Wednesday, October 30, 2013

C'est Halloween : Meilleurs voeux à tous ! // It's Halloween: best wishes to you all!




Aucune sorcière qui se respecte n'oserait sortir sans s'armer de la magie d'un bon livre !


Chers amis, // Dear friends,


Pardonnez-moi ce long silence mais, comme vous pouvez l'imaginer, j'ai énormément de travail à faire pour écrire le troisième tome de la trilogie. La page Facebook est mise à jour quotidiennement -- parce que c'est facile à faire et que je ne suis pas seule à m'en occuper. Donc, n'hésitez pas à venir y faire un tour quand vous en aurez envie. // Forgive me for the long silence but, as you can imagine, I have tons to do to write the third book of the trilogy. The Facebook page is updated daily -- because it's easy to do; and because I'm not alone looking after of it. So don't hesitate to check it whenever you feel like it.

Demain, c'est la fête d'Halloween ou de Samhain. Une fête très importante, longtemps oubliée ou enfouies dans les oubliettes de la religion dominante de nos pays judéo-chrétiens. Pourtant elle n'est pas une invention récente ou une tradition matérialiste importée des États-Unis. Elle est enracinée dans notre passé, dans nos traditions pré-chrétiennes, dans notre inconscient collectif. // Tomorrow is the feast of Halloween or Samhain. A very important holiday, long forgotten or buried by the dominant religion of our Judeo-Christian countries. Yet it's neither a recent invention nor a materialist tradition imported from the States. It's deeply rooted in our past, in our pre-Christian traditions and in our collective unconscious.

Située entre l'été et l'hiver, elle représente un lien précieux et fragile entre les mondes : entre celui des vivants et des morts; celui des êtres rationnels, que nous sommes censés être devenus, et des êtres superstitieux et proches de la nature qui nous ont précédés; entre le jour et la nuit; l'intellect et l'inconscient... // Situated in our calendar between summer and winter, it's a precious and fragile link between worlds: between the world of the living and that of the dead; between the rational beings, we're supposed to have become, and our superstitious, close to nature ancestors; between day and night; intellect and unconscious...

Les Maîtres de l'Orage, trilogie plongée dans cet entre-deux, représente une incursion du monde ancien dans le monde moderne et vice versa. N'est-elle pas la lecture idéale pour vous faire reprendre contact avec vos rêves les plus profonds et avec ceux de vos ancêtres? :-) // The Masters of the Storm trilogy steeped in this in-between, is an incursion of the ancient world into the modern oneand vice versa. Isn't now the the ideal time to read it in order to reconnect with your deepest dreams and with those of your forebears? :-)

Grâce à la magie de la technologie moderne (en un mot Photoshop!), voici un peu de magie et d'humour pour vous re-présenter les deux premiers tomes de la trilogie. // Through the magic of modern technology (in a word Photoshop!), here's a bit of magic and humour to tremind you of the first two volumes of the trilogy.

Vous souhaitant à tous un Halloween aussi sombre que glorieux! // Wishing you all a dark and glorious Halloween!

À très vite. :-) // Till next time! :-)




Faites-vous peur à Halloween en vous plongeant dans l'univers des Maîtres de l'Orage !



Évitez de sortir le balai et les skis nautiques en période de tempêtes !!!



Stars hollywoodiennes, sorcières ou simples mortels, à vos citrouilles et à vos grimoires !


PS: N'hésitez pas à partager ces images ! :-D // Don't hesitate to share the images! :-D

Monday, September 23, 2013

Un entretien détaillé en anglais // A detailed interview in English




Bonjour chers amis!
J'espère que ce beau mois de septembre vous traite bien.
Voici, pour ceux qui comprennent l'anglais, une interview détaillée pour un blog d'auteurs britannique. Ce superbe blog a été créé par des écrivains pour mettre en évidence la diversité humaine, ouvrir le dialogue, et offrir des conseils aux écrivains qui veulent "diversifier" leur fiction. Cliquez sur le lien situé sous le texte en anglais.
À bientôt!

Hello dear friends!
Hope this message is finding you well.
I have been really honoured and thrilled to be interviewed for the brilliant blog DiversifYA.com; a blog set up to highlight diversity, open up dialogue between people and provide a way in for writers who want to diversify their fiction. 
It feels slightly indulgent for me to read it now as I'm usually writing about other people and not about myself. But, anyway, here it is and you can judge for yourself!
Here's to all the seekers!!! :-)



Thursday, September 12, 2013

Un superbe portrait sur le webzine Saint-Malo-Rama // A superb portrait on the webzine Saint-Malo-Rama






Un superbe portrait détaillé dans le magnifique magazine en ligne Saint-Malo-Rama: ICI. Un grand merci à Stéphane Échasserieau ! :-)

N'hésitez pas à explorer les recoins secrets de Saint-Malo, ma ville natale, à travers les articles fascinants de ce magazine

A très bientôt!

Friday, September 6, 2013

Le Festival Interceltique de Lorient et ce que j'ai fait cet été en Bretagne (English version to be posted here soon)






Chers amis,

Après un sompteux été (quelle chance!), la rentrée est arrivée et, avec elle, l'école, le travail, les nuages et la fraîcheur de l'automne. 

Voilà le temps pour nous tous de se remettre à la tâche et pour moi de reprendre un peu les rênes de mon blog. 



Mes nouvelles en bref:

1- Une page Facebook a été démarrée pour la trilogie en juin. Venez y faire un tour pour lire des messages quotidiens liés à l'histoire. N'hésitez pas à vous y exprimer et à cliquez sur le bouton"like" ou "j'aime" si vous souhaitez soutenir les livres.

2- D'après ce que je sais, la plus jeune lectrice de la trilogie avait onze ans quand elle a lu La Marque de l'Orage (voir sa photo dans le message sur le festival Étonnants Voyageurs ICI) et la plus âgée est une dame de 92 ans, d'une extraordinaire jeunesse d'esprit, une vraie dévoreuse de livres (voir sa photo ci-dessous). Nous pouvons donc désormais confirmer que la trilogie est lue par des personnes de 12 à 92 ans - ou même osons dire 112 ans puisque nous vivons aujourd'hui tellement plus longtemps.






3- Je suis allée pour la première fois cette année au festival Interceltique de Lorient où j'étais en dédicace... et j'ai adoré! Un décor, une ambiance et des rencontres de qualité. J'y retournerai avec bonheur l'année prochaine. Merci à toutes les personnes adorables que j'y ai rencontrées. Si vous vous reconnaissez sur les photos, laissez-moi un petit mot!

4- Le Vertige du Rhombus a reçu des critiques superbes que je posterai sur le site dès que possible (la plupart sont déjà sur la page Facebook si cela vous intéresse).

Et maintenant, voici l'album photos de mon été :



I - LORIENT - Festival Interceltique







Quai du livre au festival interceltique.















Les trois Parques...















Deux paires de lunettes valent mieux qu'une!



Pascal, mon éditeur et la charmante Chloé

Pascal, superbe en kilt breton!



Tel père tel fils... Le kilt punk -- cool et génial!



Même le soir, l'atmosphère ne tiédit pas: au contraire!




Au revoir Lorient ! À l'année prochaine !


II - Une petite visite à la Librairie Vitréenne à Vitré

À la suite d'un après-midi de dédicace particulièrement réussi, je suis retournée rendre visite à ces libraires d'exception, Luce et Pascal Broggi. Nous espérons d'ailleurs organiser une séance de signature en décembre juste avant Noël (je vous tiendrai au courant!).


Le Vertige du Rhombus, ici en rayon, était aussi mis en valeur dans la vitrine. Merci!



Une librairie d'exception, pleine de chaleur humaine, de savoir, de passion et d'âme.


III - Visite à Rennes


Passée dire coucou au Centre Culturel Leclerc de Saint-Grégoire où j'ai été touchée et heureuse de voir mes deux livres superbement mis en valeur à l'entrée dans les nouveautés aussi bien qu'en rayon. 

Un immense merci au charmant libraire, Jean-Marc!



Les deux premiers tomes des Maîtres de l'Orage exposés dans les nouveautés.



Vue des livres en détail!



En rayon...



À très bientôt !

ENGLISH VERSION WILL BE POSTED HERE SOON

Friday, July 26, 2013

Une superbe critique de "Le Vertige du Rhombus" // A superb review of "The Vertigo of the Rhombus"





Les retours sur Le Vertige du Rhombus commencent à arriver...

Voici une brêve mais superbe critique  qui nous touche d'autant plus qu'elle vient d'un écrivain français que nous admirons profondément, Yveline Féray :

"Le Vertige du Rhombus tient toutes les promesses de La Marque de l'orage et au-delà. C'est magnifique et quel train d'enfer! Voilà une trilogie solide comme le granit qui survit à toutes les intempéries, portée et emportée par le grand souffle mystérieux de l'Histoire et des histoires, et la force de l'imaginaire, celui de la forêt des origines jusqu'à l'embrasement du plus lointain futur. Quelle moisson superbe ainsi semée dans la tête et le coeur des jeunes lecteurs, quels souvenirs ressuscités dans la tête et le coeur de leurs parents et surtout grands-parents!"


Feedback on The Vertigo of the Rhombus is starting to reach us...

Here is a short but superb review that touches us all the more that it is written by a French author we admire deeply, Yveline Féray:

"The Vertigo of Rhombus keeps all the promises of The Mark of the storm and more. It's beautiful and what a breakneck pace! This trilogy is as strong as granite that will survive all the assaults from the weather. It's carried by the great and mysterious breath of History and stories, and by the power of the imagination: from the forest of our origins to the stirrings of the most distant future. What a great harvest is sown here in the minds and hearts of young readers; what memories are resurrected in the minds and hearts of their parents and especially grandparents! "


Des photos d'Étonnants Voyageurs! // Photos of the Etonnants Voyageurs festival!




ENFIN!

Les photos du festival Étonnants Voyageurs qui a eu lieu à Saint-Malo, ma ville natale, en mai dernier sont enfin arrivées! Voici donc un petit album de ce séjour riche et merveilleux qui a correspondu avec le lancement du second tome de Les Maîtres de l'Orage, Le Vertige du Rhombus. J'espère qu'il vous intéressera! :-)

FINALLY!

The pictures of the festival Etonnants Voyageurs, which took place in Saint-Malo my hometown in May, have arrived at last! Here is a small photo album of this rich and wonderful time that corresponded with the launch of the second volume of The Masters of the Storm, The Vertigo of Rhombus. I hope it will be of interest to you
! :-)



La somptueuse ville de Saint-Malo.

Le Belem, de retour cette année pour Etonnants Voyageurs.



Sur la stèle dédiée aux héros de la Résistance malouine, le nom de mon grand-oncle Marcel Cotteret.

Posant pour une photo qui illustrera un portrait fait par Stéphane Echasseriau dans son superbe webzine Saint-Malo-Rama.

Interview avec le charmant Stéphane au café La Java à Saint-Malo intra-muros.


En dédicace à Etonnants Voyageurs.

Rencontres inspirantes avec des lecteurs et des collègues auteurs (Philippe Thomas à mes côtés).
 
On parle aussi avec les mains! ;-)





Les mains sompteuses d'une nouvelle lectrice de la trilogie, la très charmante Audrey.

Ma plus jeune fan, Cécile. Elle n'avait que onze ans, l'an passé, quand elle a lu La Marque de l'Orage.

Cécile, qui a maintenant douze ans, est revenue me voir cette année pour acheter Le Vertige du Rhombus (j'ai hâte de lire ce qu'elle en aura pensé!). PS: Pour lire sa critique du second tome cliquez ICI!

  
Les tomes 1 et 2 de la trilogie côte à côte dans la vitrine de mon éditeur.

 
Photos par Miles Martin.

Thursday, July 25, 2013

Anniversaire ! // Birthday!


 


L'auteure de Les Maîtres de l'Orage a un an de plus ! Comme l'âge ne l'effraie pas, car elle a totalement gardé son âme d'enfant, elle s'est vraiment réjouie de recevoir les bons voeux de ses amis et de sa famille.

"La vie c'est un livre qu'on aime, c'est un enfant qui joue à vos pieds, un outil qu'on tient bien dans sa main, un banc pour se reposer le soir devant sa maison. (...) Découvrir cela, tu verras, c'est la consolation dérisoire de vieillir; la vie, ce n'est peut-être tout de même que le bonheur.
Antigone de Jean Anouilh

The author of The Masters of the Storm is one year older! As age doesn't frightened her, because she's totally kept very close to her inner child, she was really pleased to receive good wishes from friends and family.

"Life is like a beloved book, like a child playing at your feet, like a tool that fits nicely in your hand or a bench to rest in the evening just outside your house. (... ) Discovering this, you'll see, is the paltry consolation of aging: life, after all, may
just be like happiness. "
Antigone by Jean Anouilh



New short hair for the very hot weather! ;-)