Monday, July 28, 2014

Un week-end magique au milieu des pierres levées // A magic week-end amid standing stones



Les "Rollright Stones" dans le Oxfordshire 


Chers amis, // Dear friends,


J'espère que vous allez bien et ne souffrez pas trop de la chaleur (ou des inondations!). // I hope you are well and not suffering too much from the heat (or floods!). 

Ce week-end, pour mes recherches, je suis partie me plonger dans l'atmosphère légendaire de mégalithes anglais peu connus du public. C'est un groupe de pierres levées, appelé les "Rollright Stones", qui datent de l'époque néolithique et sont situés dans la région des Cotswolds, dans le Oxfordshire. // This weekend, for my research, I went to plunge myself into the atmosphere of some legendary English megaliths, little known to the public. It's a group of standing stones, called the "Rollright Stones", dating from the Neolithic period, which are located in the Cotswolds, in Oxfordshire. 




La légende locale veut qu’une sorcière transforma un roi et ses soldats en pierres et que ces derniers reprennent parfois vie pour aller se désaltérer dans la source d’eau voisine (du nom de Little Rollright) et danser en cercle à minuit. // Local legend has it that a witch turned a visiting king and his soldiers in stone and that they sometimes come back to life to go and drink in the nearby water source (named Little Rollright) and dance in a circle at midnight. 


Personnages de légende pétrifiés dans la pierre depuis des millénaires //
Legendary characters petrified in the stone for millennia 

L’endroit possède une magie toute particulière, qui a attiré hommes et animaux de millénaire en millénaire. Son atmosphère étrange, à la fois mystérieuse et paisible, a inspiré deux grands penseurs du dix-huitième siècle, William Stukeley, un spécialiste d'histoire ancienne qui contribua à la renaissance du mouvement druidique, et William Blake, le grand poète visionnaire, dont le sublime poème "Jérusalem" est un hymne à l'Île de Bretagne celtique et druidique. // The place has a special kind of magic, which has attracted men and animals alike from millennium to millennium. Its strange atmosphere, both mysterious and peaceful, has inspired two great thinkers of the eighteenth century, William Stukeley, an antiquarian and archaeologist who contributed to the revival of Druidic movement, and William Blake, the great visionary poet, whose sublime poem "Jerusalem" is an ode to Celtic and Druidic Britain. 




Microscosmes dans la pierre // Microcosms in the stone 


Si jamais vous visitez ce site, lorsque vous vous trouverez au centre du cercle, arrêtez-vous quelques minute et laissez-vous porter par le moment : on dit que des vagues d’énergies irradient à l’intérieur du cercle, peut-être pourrez-vous les sentir ! J'ai eu moi même la chance de les sentir, avec l'aide d'un sourcier (avec et sans baguettes), et cela a été pour moi une expérience aussi émouvante que puissante. // If you ever visit this site, find the centre of the circle and stop there a few minutes, letting yourself be relaxed and in the moment: it is said that waves of energy radiate inside the circle, may be able you feel them! I was lucky enough to, with the help of a dowser (with and without dowsing sticks), and it was for me a very moving and powerful experience. 

Quel privilège d'explorer ce site avec un sourcier et un sage, Ron Dudley Smith, qui est sourcier depuis l'âge de quinze ans! // What a privilege to explore this site with an experienced dowser (since the age of 15!) and a wise man, Ron Dudley Smith.


Les baguettes parlent! // The dowsing rods speak! 

Mystères profonds et fascinants de notre si belle mère, la Terre... // Deep and fascinating mysteries of our beautiful Mother Earth ...

Les petites lueurs de Marwen? // Marwen's little lights? 


Un papillon qui nous a accompagnés pendant toute notre visite //
A butterfly that accompanied us during our whole visit 


Toutes photos © Miles Martin // 
All photos © Miles Martin


Monday, July 14, 2014

Bon 14 juillet à vous tous!




JOYEUX 14 JUILLET 2014,

CHERS AMIS !


Il y a 70 ans, en 1944, le 14 juillet en France fut aussi dramatique que plein d'espoir. Ci-dessous quelques photos pour illustrer la réalité multiple de la dernière Fête Nationale des Français sous l'Occupation...


Les bombardements continuent.



Tract allié pour alerter la population française






Les forces alliées libératrices sont enfin arrivées (mais hélas pas partout).




Certains héros sont récompensés.





D'autres sont éxécutés. Les représailles des Allemands contre la Résistance sont souvent arbitraires et toujours monstrueuses.




Malgré tout la Résistance est plus déterminée que jamais.





Parachutage des Alliés pour la Résistance 


La propagande allemande (actualités officielles du 14 juillet 1944) décrit les Alliés comme des ennemis.


 Cliquez sur l'image pour voir les actualités.

Cliquez sur l'image pour voir les actualités.


Mais en filigrane de tout ça, la vie continue, et l'amour (même sur la radio collaboratrice) occupe les coeurs et les esprits !






Paris, l'amour ; toujours l'amour ! :-)


Et c'est en 1944, que "Casablanca", histoire extraordinaire de résistance, de devoir, de sacrifice et d'amour, recevra trois oscars (meilleur réalisateur, meilleur scénario adapté, meilleur film).